처럼, 같이 Trong tiếng Hàn

Chức năng của 처럼 và 같이

• Ngữ pháp so sánh 처럼 và 같이 trong tiếng Hàn được sử dụng để diễn tả hành động sự việc nào đó giống hoặc tương đồng về tính chất, hay vẻ bề ngoài với hành động, sự việc tính chất đã đề cập trước đó.

• 처럼 / 같이 được dùng sau N danh từ được so sánh, các bạn có thể hiểu là gắn vào N danh từ thứ 2 trong câu để so sánh với N số 1.

• Cấu trúc này nghĩa tiếng việt là ” giống, giống như, như ” , cấu trúc khá giống với cách sử dụng chức năng như tiếng việt mình khi so sánh nói về 1 ai đó, sự vật, sự việc nào đó chúng ta cảm nhận và đánh giá giống, tương đương với ngữ cảnh đề cập đến.

보기 :

1, 그남자가 가수처럼 노래를 잘해요 / 잘합니다
Dịch nghĩa : Anh ấy hát hay giống như ca sĩ vậy.
가수 : Ca sĩ.
착하다 : Hiền lành.

2, 그녀가 천사같이 귀여워요 / 귀엽습니다.
Dịch nghĩa : Cô ấy dễ thương như thiên thần.
천사 : Thiên thần.
귀엽다 : Dễ thương.

처럼 và 같이 thường sử dụng để so sánh ẩn dụ đặc điểm, tính chất, tính cách của con người với tính cách của con vật ( dễ thương như con thỏ, hung hăng, nóng tính như con hổ, tình yêu rộng lượng, tấm lồng tốt lớn,nhiều như đại dương……)

Các bạn khi sử dung và sinh hoạt nói chuyện có thể được nghe người Hàn giao tiếp và khen chê,  nhận xét nhau qua các cách ẩn dụ như trên.

보기 :

1, 토끼처럼 귀엽다.
Dịch nghĩa : So sánh ai đó dễ thương.
토끼 : Con thỏ.
귀엽다 : Dễ thương.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *