CÁC DANH XƯNG TRONG HOÀNG CUNG VÀO TRIỀU ĐẠI XƯA CỦA HÀN QUỐC

Hôm nay chúng ta hãy cùng nhau quay ngược về thời xa xưa của Hàn Quốc để tìm hiểu về cách xưng hô lúc bấy giờ nhé~

왕- Vương: chỉ nhà vua, với danh xưng là 전하-Điện hạ

Khi nhà vua đến một nơi nào đó thường Thái giám sẽ hô: “주상전하 납시오” – “Chúa thượng điện hạ giá đáo”

선대왕 – Tiên Đại Vương: dùng để nói đến các vị vua đời trước

왕비- Vương phi: vợ chính thức của nhà vua. Tuy nhiên không được gọi trực tiếp là Vương Phi mà phải gọi 중궁전 – Trung cung điện hay phổ biến hơn là 중전-Trung điện

왕대비-Vương Đại Phi: danh xưng dành cho Vương phi của Quốc vương đã qua đời, vương phi có thể là đích mẫu hoặc sinh mẫu của tân vương. Chỉ có chính thất Vương phi mới có thể nhận tước hiệu này

Khi Đại Phi đến một nơi nào đó thường Thái giám sẽ hô: “대비마마 납시오” – “Đạo phi nương nương giá đáo”

대원군- Đại viện quân: Cha của vua nhưng là người không thể lên ngôi vua vì không phải là người thuộc đời kế vị ngai vàng

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *